+ Auf Thema antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 33 von 64

Thema: Herzliche Gruesse aus Zypern

  1. #1
    Zypern-Insider
    60 Jahre alt
    1.173 Beiträge seit 05/2005

    Herzliche Gruesse aus Zypern

    Also... wir sitzen und schwitzen hier im Internetcafe in Coral Bay... und moechten, bevor wir gleich an den Beach gehen... ops: alle ganz herzlich gruessen.

    Susi und Mani

  2. Nach oben    #2
    Zypern-Insider
    55 Jahre alt
    964 Beiträge seit 04/2005
    Hallo Ihr beiden,
    wir sitzen hier und schauen aus dem fenster wie schön es doch
    Regnet bei uns

    Schwitzen tuen wir auch ein wenig, haben grade gespült

    viel spass noch im Urlaub und viele grüße nach Zypern.

    Gruss
    Tom


  3. Nach oben    #3
    Erika
    unregistrierter Gast

    Schwiizer-Grüess

    Hoi Dir Zwöi
    merci für die liebe Wort und ou vo mir und dä Jungs verrägneti Grüessli.
    Aber wüsst Dir was: DIR heit Ferie

    Aber i zwöi Wuche liegeni dunge am Strand und grüesse useme Internetcafi



    Für Die Freunde aus A und BRD:
    Vielen Dank für die lieben Worte und verregnete Grüsse von mir und den Kindern. Aber wisst ihr was: IHR habt Ferien

    Aber in zwei Wochen liege ich unten am Strand und grüsse aus einem Internetkaffee


    See you
    Erika

  4. Nach oben    #4
    Zypern-Fan
    57 Jahre alt
    aus Wien
    109 Beiträge seit 05/2005
    He, ich spreche auch Fremdsprachen, ich hab das schon verstanden

  5. Nach oben    #5
    Zypern-Insider
    57 Jahre alt
    aus Langenzersdorf
    259 Beiträge seit 04/2005
    @Erika

    also so schwer ist euer Dialekt auch wieder nicht. Haben uns heuer blendend mit Schweizern in Zypern unterhalten!

    @Susi

    danke für die Grüße, sooo kalt ist es bei uns auch nicht, aber beneid Euch schon und schwimmt eine Runde für uns

  6. Nach oben    #6
    Erika
    unregistrierter Gast

    Fremdsprachen

    He ihr Zwei
    ich wollte doch nur freundlich sein und habe mir deshalb die ganze Mühe gemacht Euch alles ins Hochdeutsche zu übersetzen

    Na wartet nur wenn wir Schweizer wieder alle vereint sind, dann gehts dann hier richtig ab, gell

    Machts gut und lernt schön fleissig meine Sprache
    Tschou zäme
    Erika

  7. Nach oben    #7
    Zypern-Fan
    57 Jahre alt
    aus Wien
    109 Beiträge seit 05/2005
    Des geht in da aundan Richtung oba a. Woats nur auf a poa Satzln zwischn in Geist, in Tommi und mir, und es weats de Urn aufstön

    So, und was heißt das jetzt?

    STRENGSTES Übersetzungsverbot für Österreicher und Süddeutsche!!

  8. Nach oben    #8
    Erika
    unregistrierter Gast

    Fremdsprachen

    Oje oje das hast Du mich nun erwischt
    Dabei bin ich so oft in Österreich und kann diese Sprache also immer noch nicht.
    Wahrcheinlich ein Grund noch öfters Rüberzufliegen

    Übrigens selbst Google hatte keine brauchbare Übersetzung.

    Wirst Du mir irgendwann erzählen was Du geschrieben hast?

  9. Nach oben    #9
    Zypern-Insider
    57 Jahre alt
    aus Langenzersdorf
    259 Beiträge seit 04/2005

  10. Nach oben    #10
    Zypern-Insider Avatar von Marion
    1.095 Beiträge seit 04/2005
    @Karpas
    Ich könnt´s jetzt aber schon übersetzen... soll ich?

  11. Nach oben    #11
    Zypern-Fan
    57 Jahre alt
    aus Wien
    109 Beiträge seit 05/2005
    Na gut Marion, zeig und Deine Fremdsprachenkenntnisse.

  12. Nach oben    #12
    Zypern-Insider Avatar von Marion
    1.095 Beiträge seit 04/2005
    Also - hier die wörtliche Übersetzung:
    "Das geht in die andere Richtung aber auch. Warte nur auf ein paar Sätze zwischen Geist, dem Tommi und mir und es werden dir die Ohren aufgehen"

    Die Benotung bitte:......

  13. Nach oben    #13
    Zypern-Insider
    57 Jahre alt
    aus Langenzersdorf
    259 Beiträge seit 04/2005
    Na eine glatte 1

    @karpas

    Sollten wir es mit tiefsten Wienerisch versuchen?

    Lg Verena

  14. Nach oben    #14
    Erika
    unregistrierter Gast

    Übersetzung

    He wau....
    Marion das ist ja Irre. Gratuliere.

    Und Geist: bitte nicht. Wir haben zwei Angestellte aus Wien. Wenn die sich unterhalten klingt das zwar ganz toll aber ich habe dann Bahnhof...Sackbahnhof
    Es lebe doch das gute alte Hochdeutsch

    Erika

  15. Nach oben    #15
    Zypern-Insider Avatar von Marion
    1.095 Beiträge seit 04/2005
    Danke
    Ich liebe wienerisch, bin daher auch ein Fan von den ganzen Austria-Sängern wie Ambros, Danzer etc.

    @Erika
    Ich bin stolz auf meinen alemannischen (badischen) Dialekt und als Grenzbewohnerin zur Schweiz ha ich mit eurem schwiizerdütsch au kei Problem.

  16. Nach oben    #16
    Zypern-Fan
    57 Jahre alt
    aus Wien
    109 Beiträge seit 05/2005
    Na gut Ladies, versucht Euch mal hier:

    Un nicht off-topic zu werden: Viele Grüße aus Wien

    Der Ansturm deutscher Studenten macht unseren Medizinunis schwer zu
    schaffen. Das Problem: wir müssen deutsche Bewerber gleich behandeln wie
    die Österreicher.

    Die Lösung: Der Numerus austriacus medicinalis. Ein Eignungstest, der
    deutsche und österreichische Bewerber mit völlig identischen Fragen aus
    dem praktischen medizinischen Alltag konfrontiert. (Die dezente
    Heranziehung minimal identitätsstiftender Austriazismen muss dabei erlaubt
    sein.)



    Die Eignungstestfragen:


    1. Ein wamperter Tschecherant steht blunznfett mit einer Eitrigen auf
    einem Fensterbankl im Mezzanin. Sind notfallmedizinische Maßnahmen aus
    ärztlicher Sicht angezeigt?

    2. Darf raunzendes Pflegepersonal scheanglnden Tachinierern ein Jaukerl
    geben, während diese büseln?

    3. Sie besuchen ein Wiener Kaffeehaus und geben sich als
    Medizinstudent(in) im 1. Semester zu erkennen. Die korrekte Anrede durch den Ober
    lautet: a.
    Herr/Frau Metzgerlehrling b. Awezahrer & BAföG-Zutzler c. Herr/Frau
    Doktor oder gleich Herr/Frau Medizinalrat.

    4. Ein Zniachtl von einem Patienten verkutzt sich: Seine Birne sieht
    plötzlich aus wie ein Paradeiser. Ist es korrekt, die Birne des Patienten
    einzufatschen, sollte man ihm ein Pulverl geben oder reicht es, wenn er
    ein gutes Papperl bekommt?

    5. Wären die obgenannten Methoden geeigneter, wenn unser Patient statt
    dem Friedhofsjodler ein Schlagerl gehabt hätte?

    7. Muss jemand mit marodem Beuschl, der fesch weitertschickt, den
    Löffel abgeben?

    8. Ein schaasaugerter Patient reißt einen Stern. Nach dem Buserer hat
    er einen Dippel. Er hat einen ziemlichen Fetzen. Er speibt sich in der
    Notaufnahme an. Kann zum entfernen des Gespiebenen auch der Fetzen des
    Patienten verwendet werden? Wenn nein - warum nicht?

    9. Ein verwoadaglter, nicht assekurierter Strassenmusiker kommt mit der
    Quetschn am Arm ins Spital. Die Quetschn wird nicht behandelt. Kann er
    mit der Quetschn am nächsten Tag wieder musizieren?

    10. Ein Chirurg darf nicht tramhappert sein, sondern muß bei seiner
    Hackn aufpassen wie ein: a. Schuhmacher(in) b. Engelmacher(in) c.
    Haftelmacher(in)

    11. Unterm Bett eines Patienten liegt ein Lurch. Was tun sie? a. Lassen
    sie die Station evakuieren und verständigen das amphibische Institut.
    b. Sie versuchen mit Hilfe des Patienten den Lurch zu fangen. c. Sie
    rufen den Reinigungsdienst und lassen auch gleich den Nachtscheam
    ausleeren.


    Eure Gesichter würde ich jetzt gerne sehen

    Liebe Grüße, Karpas

  17. Nach oben    #17
    Zypern-Insider
    55 Jahre alt
    964 Beiträge seit 04/2005
    @Karpas

    Was den das??

    @all
    Also nochmal, in der Rubrik "Small-Talk-Taverne" gibt es keinen
    off-topic hier könnte Ihr wild
    drauf los plaudern, wie es euch recht ist.

    Gruss
    Tom

  18. Nach oben    #18
    Zypern-Fan
    57 Jahre alt
    aus Wien
    109 Beiträge seit 05/2005
    Simple Fragen für Studenten - wenn man sie versteht

    Bevor Ihr verzweifelt, fragt einfach was Euch spanisch (oder eher wienerisch) vorkommt.

  19. Nach oben    #19
    Zypern-Insider
    57 Jahre alt
    aus Langenzersdorf
    259 Beiträge seit 04/2005
    @karpas

    einfach genial, hab selbst schon überlegt das reinzustellen, allerdings hat ich das nicht am Firmen PC, also warst schneller!

    @marion
    also wennst Danzer, Ambros usw. hörst, kannst dir auch bei den Text von Karpas nicht schwer tun. Übrigens find ich toll dass dir so eine österreichische Musik gefällt :P

  20. Nach oben    #20
    Zypern-Insider
    61 Jahre alt
    aus Übach-Palenberg
    1.355 Beiträge seit 04/2005
    [schild=1 fontcolor=8B0000 shadowcolor=00008B shieldshadow=1]Ich versteh nur noch Bahnhof[/schild]

  21. Nach oben    #21
    Zypern-Insider
    57 Jahre alt
    aus Langenzersdorf
    259 Beiträge seit 04/2005
    na geh monique ist doch nicht so schwer

  22. Nach oben    #22
    Zypern-Insider Avatar von Marion
    1.095 Beiträge seit 04/2005
    @Karpas
    Erst mal Da war das von heute Mittag ja ein Kinkerlitzchen; für das hier muß man schon studiert haben Nichts desto Trotz finde ich im Internet diese tolle Wörterbuch www.ostarrichi.org um mir über meine Wortschwächen hinwegzuhelfen, den Zusammenhang bekommt man ja noch hin.

  23. Nach oben    #23
    Erika
    unregistrierter Gast

    Österreichisch

    Sorry Leute...ich habe zwar studiert....aber ich verstehe nur spanisch.
    Bei Frage 1 hätte ich noch NEIN gesagt
    Bei Frage 2 hätte ich auch noch NEIN gesagt
    Aber dann verstehe ich nur noch ERROR.

    Sorry Karpas, aber in Sprachen bin ich ja bekanntlich schwach

    Kriegen wir noch eine Übersetzung?

    Also ihr Österreicher, da sehe ich das Schweizerdeutsch für Euch nur Nasenwasser ist

  24. Nach oben    #24
    Zypern-Insider
    61 Jahre alt
    aus Übach-Palenberg
    1.355 Beiträge seit 04/2005
    @ Geist

    doch dass ist wohl schwierig, ich verstehe das nicht.
    Genau aus diesem Grund habe ich auch nie gerne "Kottan ermittelt" geguckt, denn während sich um mich rum alle Leute totgelacht haben, habe ich nur genervt und gefragt: "Was hat der gesagt?" Holländisch versteh ich besser als österreichisch.

    Ach übrigens auch von mir an Susi und Mani danke für die Grüße und euch beiden noch eine wunderschöne Zeit

  25. Nach oben    #25
    Zypern-Fan
    57 Jahre alt
    aus Wien
    109 Beiträge seit 05/2005
    Ok, ok, bevor jetzt viel Kopfweh entsteht, hier die Übersetzung, teilweise unter Zuhilfenahme des Wörterbuches Österreichisch - Deutsch.
    Ja, so was gibt es: ISBN 3-7017-0963-7 Residenz-Verlag

    Auch für Schweizerdeutsch - Deutsch: ISBN 3-251-00417-4 Haffmans Verlag

    wampert = dickbäuchig
    tschecherant = Trinker
    blunzfett = stockbesoffen
    eine Eitrige = Käsekrainer; das ist eine geräucherte Wurst, in der Käsestücke eingearbeitet sind. Beim kochen schmilzt der Käse und durchsetzt das Fleisch. Beim Anschnitt rinnt er wie Eiter raus, daher der Name. Sehr köstlich mit süßem Senf und einer Scheibe frischem Brot.
    Mezzanin = Zwischenstock; bei Altbauten der Stock zwischen Erdgeschoß und 1. Stock; gibt es heute nicht mehr
    raunzen = nörgeln
    scheangln = schielen
    tachinieren = sehr lasch arbeiten
    Jaukerl = Spritze
    büseln = schlafen
    Awezahrer (eigentlich Owezahrer = Runterzieher) : siehe tachinieren
    zutzeln = saugen
    Zniachtl = kleines, unscheinbares Wesen
    verkutzen = sich verschlucken; Speisen oder Speichel in die Luftröhre bekommen und infolgedessen heftig husten
    Birne = Kopf
    Paradeiser = Tomate
    einfatschen = verbinden
    Pulverl = Tablette
    Papperl = Essen
    Friedhofsjodler = Husten
    Schlagerl = Schlaganfall
    marod = durch leichte Erkrankung geschwächt, daher verhindert (frz. maraud)
    Beuschl = Lunge
    fesch = hübsch
    tschicken = rauchen; Tschick = Zigarette
    schaasaugert = schlecht sehend; Schas = Darmwind, Furz. Kurzurteil über Werke der Kunst, Wissenschaft und Politik
    einen Stern reißen = hinfallen
    Buserer = Unfall
    Dippel = Beule
    Fetzen = solider Rausch; auch: Wischtuch, und vor dem € die ÖS 1.000,- Banknote
    speiben = kotzen
    verwoadaglt = zerlempert, verdreht, verdorben
    assekuriert = versichert
    Quetschn = Ziehharmonika
    tramhappert = verschlafen, geistesabwsend
    Hackn (gespr. Hockn) = Arbeit
    Haftelmacher = jmd., der Haken und Ösen für Kleidung herstellt. „aufpassen wie ein Haftelmacher“ = gewissenhaft überwachen
    Lurch = zusammengeballter, mit Fasern durchsetzter Staub (steht sogar im Duden)
    Nachtscheam = Nachttopf

    @ Erika: Du bist also öfters in Österreich? Kommst Du da auch in Wien vorbei?

    @ geist: könnt ma schon, aber dann müssen wir alles 2x schreiben

    Sorry, daß ich es so zusammengepfercht geschrieben habe, aber der Beitrag wäre sonst zu lang geworden


    Viele Grüße, Karpas

  26. Nach oben    #26
    Zypern-Insider
    57 Jahre alt
    aus Langenzersdorf
    259 Beiträge seit 04/2005
    @karpas

    da hast recht, aber nach DER Nachhilfe, sollte es ja nicht mehr allzu schwer zu verstehen sein

    @erika

    wennst einmal nach Wien kommst, wäre es doch nett wenn wir Wiener uns mit dir treffen könnten. Gilt auch für alle anderen User


    Gruß Verena

  27. Nach oben    #27
    unregistrierter Gast

    Fetzen

    Fetzen = können auch Klamotten von Adelmüller oder anderen Edeldesignern sein.
    Nur als ergänzende Information

  28. Nach oben    #28
    Zypern-Insider Avatar von Marion
    1.095 Beiträge seit 04/2005
    @Karpas
    So, jetzt wissen wir mehr - ein paar tolle Ausdrücke sind da dabei
    Ich könnte ja jetzt mit einem Alemannisch-Kurs drohen, da haben wir genauso skurrile Wörter...

  29. Nach oben    #29
    Zypern-Insider
    68 Jahre alt
    aus 4½ Flugstunden nord-westlich von Zypern
    744 Beiträge seit 04/2005
    So sehn wi dat is mitünner son Sok
    mit unse lewe plattdütsche Sprok.
    Aber wi wölln hoffen dat dat immer so blifft,
    dat nix uns ut unse plattdütsche Welt verdrifft!

    Nix für ungut

  30. Nach oben    #30
    Zypern-Insider Avatar von Marion
    1.095 Beiträge seit 04/2005
    Übersetzung:
    "So sehn wir, das ist mitunter so ´ne Sache mit unserer lieben plattdeutschen Sprache, aber wir wollen hoffen, daß das immer so bleibt, daß nichts uns aus unserer plattdeutschen Welt vertreibt"

  31. Nach oben    #31
    Zypern-Insider
    68 Jahre alt
    aus 4½ Flugstunden nord-westlich von Zypern
    744 Beiträge seit 04/2005
    @Marion

    Note 1

    Oder auch: good to Foot ünner die Nääs

  32. Nach oben    #32
    Zypern-Insider Avatar von Marion
    1.095 Beiträge seit 04/2005
    Danke, Wolfgang.
    Und passend zur Mittagszeit ein Rezept
    E rechte Brägel macht mer so:
    Zerscht wird en iiseni Pfanne gno, dört drii chunnt Öl. Sell macht mer heiß. No ribt mer Grumbire - wer´s besser weiß sait "Herdöpfel"-
    g´chochti natürlich un g´schelti. Bi uns do heiße die Dinger au "Gschwellti". Mit ere Raffle rafflet mer s chlii, däno chunnt Salz un e weng Chümmig drii, in´s Ölbad dämit un subtil brote; schön bruun un chnusprig, so müen si grote.
    En Guete!

  33. Nach oben    #33
    Zypern-Insider
    68 Jahre alt
    aus 4½ Flugstunden nord-westlich von Zypern
    744 Beiträge seit 04/2005
    ... so müssen sie geraten.

    Aber Marion. Nicht, daß wir alle noch griechisch lernen müssen,
    um uns hier im Forum unterhalten zu künnen.


+ Auf Thema antworten
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Gruesse
    Von Karpas im Forum Zypern-Treff
    Antworten: 13
    Letzter Beitrag: 13.06.2007, 21:01
  2. Gruesse aus Zypern
    Von monique im Forum Zypern-Treff
    Antworten: 15
    Letzter Beitrag: 20.01.2006, 10:49
  3. Gruesse
    Von Jorgos im Forum Zypern-Treff
    Antworten: 21
    Letzter Beitrag: 18.10.2005, 02:17
  4. Gruesse aus Paphos
    Von im Forum Zypern-Treff
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 23.06.2005, 10:38

Lesezeichen für Herzliche Gruesse aus Zypern

Lesezeichen